Infundibulum Scientific

Titre de l'article

L’APPORT DE LA MÉDIATION DE L’ÉCRIT DANS L’INTÉGRATION SOCIO SANITAIRE DES IMMIGRANTES NON DIPLÔMÉES AU QUÉBEC

Auteur.e.s

N’gnanda Anne-Marie KOUADIO

Résumé

Le travail s’inscrit dans le champ des pratiques sociales de la littératie. Il vise à montrer l’impact de la médiation de l’écrit sur l’intégration sociale des femmes immigrantes non diplômées au Québec. La démarche qualitative a été adoptée à partir de l’observation et des entretiens semi-directifs. Deux outils de collectes ont été mobilisés pour la collecte de données empiriques. Il s’est agi du guide d’entretien et de la grille d’observation. Un ensemble de vingt-cinq (25) personnes a participé à l’étude. La médiation de l’écrit a influencé la littératie en milieu familial en améliorant le rapport à l’écrit des participantes. Elles ont développé des pratiques de l’écrit qu’elles mettent en œuvre au quotidien pour améliorer leur intégration au Québec. Le cadre familial est le premier environnement écrit des femmes peu instruites. Les stratégies adoptées dans ce cadre ont amélioré leur rapport à l’écrit et ont fait prendre conscience d’un environnement écrit plus adapté et propice afin de faciliter et d’accroitre leurs compétences en littératie. L’acquisition de l’autonomie de la plupart des cibles a été facilitée par leur littératie aux médias telle que conçue par les médiateurs en réponse à leur situation et à leurs besoins spécifiques. La médiation a permis aux femmes d’acquérir une certaine autonomie à travers un pourvoir d’agir favorisant leur intégration sociale. De plus, elle a amélioré l’accès et la recherche de soins des femmes, une condition nécessaire pour leur intégration et inclusion sociale. La médiation de l’écrit a été importante et spontanée et très présente dans tout le processus d’intégration des femmes non diplômées.

Resumen

El trabajo se enmarca en el ámbito de las prácticas sociales de alfabetización. Su objetivo es mostrar el impacto de la mediación de palabras escritas en la integración social de las mujeres inmigrantes sin título en Quebec. El enfoque cualitativo fue adoptado basado en la observación y entrevistas semiestructuradas. Se movilizaron dos herramientas de recolección para la recolección de datos empíricos. Estas fueron la guía de mantenimiento y la cuadrícula de observación. Un grupo de veinticinco (25) personas participaron en el estudio. La mediación de palabras escritas influyó en la alfabetización familiar al mejorar la relación de los participantes con la palabra escrita. Han desarrollado prácticas escritas que implementan diariamente para mejorar su integración en Quebec. El entorno familiar es el primer entorno escrito para mujeres con poca educación. Las estrategias adoptadas en este contexto han mejorado su relación con la escritura y han aumentado la conciencia de un entorno escrito más adaptado y propicio para facilitar y aumentar sus habilidades de alfabetización. El empoderamiento de la mayoría de los destinatarios se ha visto facilitado por su alfabetización mediática diseñada por los mediadores en respuesta a su situación y necesidades específicas. La mediación ha permitido a las mujeres adquirir cierta autonomía a través de un poder de acción que promueve su integración social. Además, ha mejorado el acceso y la búsqueda de atención de las mujeres, condición necesaria para su integración e inclusión social. La mediación escrita ha sido importante y espontánea y muy presente en todo el proceso de integración de mujeres sin diploma.

Abstract

The work is part of the field of social literacy practices. It aims to show the impact of written mediation on the social integration of unqualified immigrant women in Quebec. A qualitative approach was adopted, based on observation and semi-structured interviews.Two tools were used to collect empirical data. These were the interview guide and the observation grid. Twenty-five (25) people participated in the study. Mediation in writing has influenced literacy in the family environment by improving participants’ relationship with the written word. They have developed writing practices that they apply on a daily basis to improve their integration into Quebec. The family is the primary written environment for poorly educated women. The strategies adopted within this framework have improved theirrelationship with the written word and raised awareness of a more suitable and conducive written environment to facilitate and increase their literacy skills. The acquisition of autonomy for most of the targets was facilitated by their media literacy as designed by the mediators in response to their specific situation and needs. Mediation has enabled women to acquire a degree of autonomy through empowerment, promoting their social integration. It also improved the women’s access to health care, a necessary condition for their social integration and inclusion. The mediation of the written word has been important, spontaneous and very present in the whole process of integrating unqualified women.

Mots-clés

Médiation de l’écrit, intégration sociale, immigrantes, non-diplômées, Québec