Author(s) :
Volume/Issue :
Abstract :
L’avènement de la colonisation ne fut pas seulement la conquête de nouvelles terres à des fins économiques, mais aussi une extension sociolinguistique. Les langues occidentales se sont donc répandues en Afrique depuis l’arrivée des colons qui imposèrent l’hégémonie de leurs langues aux langues locales. Malgré le lever du soleil des indépendances, ces langues dites occidentales sont restées indélébiles, parfois même choisies comme langue officielle dans plusieurs pays. Aux côtés du progrès sociopolitique et socioéconomique, se fit aussi un sursaut sociolinguistique. Ce dernier a pour objectif l’essor des langues locales, pour une meilleure expression de nos pensées selon les réalités endogènes et les us et coutumes. C’est dans cette perspective que nous abordons, à travers une étude comparée, ce chapitre de phraséologie du baoulé (langue vernaculaire), à l’image de celle de l’espagnol (langue véhiculaire). Mots-clés : langue, linguistique, phraséologie, baoulé, espagnol
No. of Downloads :
0